Orion
Комментарий автора: 自制 【新系列「片语」第一章】 顶着懒癌耗时四个月终于大致做好了_(:з」∠)_这一作因为跨时较长,并临时修改过整个结尾部分,所以可能会出现文案较多、逻辑混乱、主线不明的情况( -᷅_-᷄ )各位观众老爷凑合着看看吧。 顺便祝某撒比生日快乐
Информация
Аниме: Shigatsu wa kimi no uso
Музыка: Two Steps from Hell - Rebirth





Качество:
Горячие клавиши: пробел — пауза, M — звук, F — fullscreen, C — субтитры, ← → — ±5с, J/L — ±10с, ↑ ↓ — громкость
Студия:
SADP MAD TEAM
Видео на:
Site
⬇ Скачать
-
⬇ HD
116.7 MB
⏱ 6:29 📐 1280×720 🎞 h264 🔊 aac 280k 📊 2.5 Mbit 🎬 23.98 fps
-
⬇ SD
36.9 MB
⏱ 6:29 📐 640×360 🎞 h264 🔊 aac 94k 📊 0.8 Mbit 🎬 23.98 fps
-
⬇ Mirror 1
⏱ 6:29 📐 1280×720 🎞 h264 🔊 aac 124k 📊 9.8 Mbit 🎬 23.98 fps
📊 Статистика Нажмите, чтобы развернуть / свернуть
Статистика AMVNews
- Просмотров страницы5,924
- Запусков плеера1,584
- Скачиваний1,371
- Скачиваний (torrent) 968
- Избранное22
💬 Комментарии 18
TSFH - всегда мурашки =)
Конечно-конечно.
Комментарий автора, мне тоже субтитры в источнике пояснят.
Да и, весьма интересно было узнать откликнется ли знаток японского языка.
Что поделать, если в конце концов, каждый наш вопрос кому-нибудь да покажется "тупым".
Порой, надо смотреть дальше своего носа.
Благодарю за внимание.
но-но) Сорц норм. Просто он шаблонный. Со времен Нодаме глобально+- поправка на большую комедийность первой, формат таких сериалов не изменился. Творческие дети... Каждую серию кто-то играет одно произведение, а атмосферные сцены из детства призваны вызвать у зрителя приступы СПГС.
не знаю, она на самом деле, имхо, легко смориться. Эффект зависимости от шаблонов.
Большая часть из сорца, по крайней мере я их помню.
Плюс местами идет такой лютый засвет, что половину текста на кадре не видно кроме самих героев. Монтаж дырявый, очень много бестолковых вставок с текстом на весь экран, под конец все становится совсем уныло, впрочем это такой сорц.
На 4:29 и кадрах с таким же эффектом каждый раз в голос смеялся.
ДОБРОГО ВРЕМЕНИ СУТОК
НУЖНО СМОТРЕТЬ СОРЦ С СУБТИТРАМИ И ОРИГИНАЛЬНОЙ ОЗВУЧКОЙ ЧТОБЫ НЕ ЗАДАВАТЬ ТАКИХ ТУПЫХ ВОПРОСОВ)00
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ
з.ы. фразы из аниме, или придуманы?
Sentimental is so big here I cringed all.
In time 2:52 you could have put more intensity in sync with music.
А то когда увидел, что клип шесть минут, думал что не досмотрю.
I didn't even realize I had watched 6 and half minutes when it was over. Lovely work.
Безобидный материал, никто не отшлепает за эксперименты, а еще может и похвалят любители такого.
По-моему, несмотря ан эффекты потенциал терка по части мв так и не вытянут. Скорее всего, из попытки опять сделать что-то оригинальное... По мне так лучше бы экспериментировали со стопроцентными эпиками и не изобретали велосипед)
В общем, неплохо, но не мое (оригинальность ради оригинальности)...
Имеются ли среди нас полиглоты, что способны, без копи\паста в переводчике, перевести ?
Длительность, один исходник, сразу куча старых, пользованных эффектов, по мелочи с масками, попытка нагнать пафоса, но не вытягивает до той степени, что бы смотрелось естественным.
Использования кучи избитых фраз в мелодрамах. Автор в начале использует речь персонажей, потом не решается на это.
Похоже на экзаменационный ролик с показам всего усвоенного материала.
Однако труда много вложена, от того и не только, клип хорошим получился.
Благодарю за внимание.