Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
redbull
Пол: Возраст: 38 Ньюсмейкер Рега: 15.03.2007 Сообщения: 4461 Откуда: Луганск Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Фев 13, 2008 8:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
сабы для Скиттлса.
копирайты инсайд.
Описание: |
|
Скачать |
Название файла: |
Koopiskeva - Skittles.rar |
Размер файла: |
2.8 КБ |
Скачено: |
283 раз(а) |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Endymion
Пол: Модератор Рега: 26.03.2007 Сообщения: 566
|
Добавлено: Ср Фев 13, 2008 8:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
хехх. Эти сабы надо отдельно от клипа читать. Я почти ни разу не успел оторвать от них глаз чтобы посмотреть что собсно происходит на экране.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Pippin
Пол: Возраст: 34 Прохожий Рега: 28.03.2007 Сообщения: 30 Откуда: Питер Страна: Россия
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Turbo
Пол: Возраст: 42 Администратор Рега: 15.03.2006 Сообщения: 4307 Откуда: Зеленоград Страна: Россия
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 9:54 am Заголовок сообщения: |
|
|
redbull писал(а): | сабы для Скиттлса.
копирайты инсайд. |
Добавил субы к клипу.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 12:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pippin , лови сабы к The Fall=)
Текст очень интересно каламбурит с видеорядом, и при переводе это довольно сложно передать. Фишка в том, что основная фраза песни - I take the fall - по смыслу, как устоявшееся выражение, означает "виноват буду я", "я буду в ответе", а если все слова фразы просто перевести дословно, то получится "я падаю". Вот главгерой в клипе и падает почти каждый раз, когда звучит эта фраза=)) Соответственно и клип называется The Fall - "Падение".
Перевела так, чтобы сохранялся и основной смысл, и авторский акынский контекст, но всю глубину игры слов в английском на русском не передать=(
Описание: |
Timing - Dhampir Translation - Minstrel |
|
Скачать |
Название файла: |
Video Girl Ai - Electric Light Orchestra (ELO) - The Fall.rar |
Размер файла: |
18.45 КБ |
Скачено: |
241 раз(а) |
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Последний раз редактировалось: Minstrel (Ср Мар 05, 2008 1:56 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dhampir
Пол: Возраст: 41 AMV Subber Рега: 19.08.2006 Сообщения: 35 Откуда: Одесса Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 12:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Скидывайте еще запросы ибо инет простаивает и тем более мине скучно...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Pippin
Пол: Возраст: 34 Прохожий Рега: 28.03.2007 Сообщения: 30 Откуда: Питер Страна: Россия
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 1:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Minstrel
Dhampir
Большое спасибо, отличные сабы вышли. Заметил единственную ошибку:
Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,кажеться, земля уходит из-под ног...
Кажется пишется так.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 2:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кажется ты таки прав=))
Исправила.
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
Костоправ
Пол: Возраст: 38 Модератор Рега: 25.06.2007 Сообщения: 1801 Откуда: Луганск, Украина
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 5:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Dhampir
Я уже писал, хочу сабы на:
Dead To The World (the story of the antichrist)
Nekoteo - Taivas - Skies On Fire
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dhampir
Пол: Возраст: 41 AMV Subber Рега: 19.08.2006 Сообщения: 35 Откуда: Одесса Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 5:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Костоправ писал(а): | Dhampir
Я уже писал, хочу сабы на:
Dead To The World (the story of the antichrist)
Nekoteo - Taivas - Skies On Fire |
Пробовал я под них делать субтитры, НО я не поклонник Мэнсона и мне не понятен набор текстов в песне. Если ты соберешь все тексты, то я сделаю сабы. Собрать надо не просто тексты ко всем песням (я так и сам могу), надо только тексты того что он там поет.
Уже давно есть (Ср Ноя 21, 2007 1:54 pm)
Naruto - Taivas (Skies on fire)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Костоправ
Пол: Возраст: 38 Модератор Рега: 25.06.2007 Сообщения: 1801 Откуда: Луганск, Украина
|
Добавлено: Ср Мар 05, 2008 9:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Dhampir
Ясно, спасибо...ну тогда я вот еще хочу на:
stefanocolaci - Sfrizzomania )
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Turbo
Пол: Возраст: 42 Администратор Рега: 15.03.2006 Сообщения: 4307 Откуда: Зеленоград Страна: Россия
|
Добавлено: Чт Мар 06, 2008 9:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Добавил субтитры к The Fall на сайт.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Вт Мар 11, 2008 11:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | ну тогда я вот еще хочу на:
stefanocolaci - Sfrizzomania ) |
2Костоправ, лови. Текст в песне такой, что ты и без субтитров ничего не потерял
Цитата: | Dead To The World (the story of the antichrist) |
Цитата: | Если ты соберешь все тексты, то я сделаю сабы. Собрать надо не просто тексты ко всем песням (я так и сам могу), надо только тексты того что он там поет. |
Ребята, на всякий случай - предупреждаю: даже если все найдется, я за перевод не возьмусь. Из морально-этических соображений.
Описание: |
Timing - Dhampir Translation - Minstrel |
|
Скачать |
Название файла: |
Sfrizzomania.rar |
Размер файла: |
41.93 КБ |
Скачено: |
243 раз(а) |
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Последний раз редактировалось: Minstrel (Чт Мар 13, 2008 12:19 am), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Костоправ
Пол: Возраст: 38 Модератор Рега: 25.06.2007 Сообщения: 1801 Откуда: Луганск, Украина
|
Добавлено: Ср Мар 12, 2008 9:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Minstrel
Спасибо за сфризоманию)))
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dhampir
Пол: Возраст: 41 AMV Subber Рега: 19.08.2006 Сообщения: 35 Откуда: Одесса Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Мар 12, 2008 4:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В идеале будет сменить строчки
Код: | Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Пока перерыв - в отрыв, {\alpha&HFF&}в отрыв, в отрыв
Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Ведь перерыв - в отрыв, {\alpha&HFF&}в отрыв
Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Раз перерыв - в отрыв, в отрыв. |
на
Код: | Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Пока перерыв - в отрыв,{\alpha&HFF&}в отрыв, в отрыв
Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Пока перерыв - в отрыв, в отрыв, {\alpha&HFF&}в отрыв
Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Пока перерыв - в отрыв, в отрыв, в отрыв |
Просто я затачивал под английксий вариант, а в русском варианте получилась чехарда с количеством знаков.
Для тех кто не знает как самому вставить строчки - фиксеный файл-аттач
Описание: |
|
Скачать |
Название файла: |
BECK, FLCL - Mindless Self Indulgence - Shut Me Up.rar |
Размер файла: |
41.76 КБ |
Скачено: |
217 раз(а) |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Чт Мар 13, 2008 12:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Исправила файл в своем посте =)
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
diblusss
Пол: Возраст: 34 Новичок Рега: 06.02.2008 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вт Апр 01, 2008 1:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
помогите плиз найти сабы для 00139.Zetsumo.amvnews.ru
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Вт Апр 01, 2008 1:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Не знаю, есть ли в принципе к Zetsumo сабы, но вот здесь можно почитать перевод песни на русский, автор перевода Youkai-no-nii-chan.
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
diblusss
Пол: Возраст: 34 Новичок Рега: 06.02.2008 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вт Апр 01, 2008 4:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
спс
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Rey2
Возраст: 32 Регулярный посетитель Рега: 08.04.2007 Сообщения: 109
|
Добавлено: Вт Апр 01, 2008 5:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Очень хочется сабов на Evangelion Opus, есть ли такие?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Вт Апр 01, 2008 7:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Очень хочется сабов на Evangelion Opus, есть ли такие? |
Сделаем=))
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rey2
Возраст: 32 Регулярный посетитель Рега: 08.04.2007 Сообщения: 109
|
Добавлено: Вт Апр 01, 2008 8:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасиб большое, буду ждать
|
|
Вернуться к началу |
|
|
diblusss
Пол: Возраст: 34 Новичок Рега: 06.02.2008 Сообщения: 4
|
Добавлено: Чт Апр 03, 2008 8:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
помогите плиз найти субитры или перевод для этих клипов
[Naruto] - Scorpions_Ultd_-_Whisper_Of_The_Beast[AKROSS_Con_2004-2]
00069.Hold.Me.Now.amvnews.ru
|
|
Вернуться к началу |
|
|
redbull
Пол: Возраст: 38 Ньюсмейкер Рега: 15.03.2007 Сообщения: 4461 Откуда: Луганск Страна: Украина
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dhampir
Пол: Возраст: 41 AMV Subber Рега: 19.08.2006 Сообщения: 35 Откуда: Одесса Страна: Украина
|
Добавлено: Вс Апр 06, 2008 11:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
diblusss писал(а): | помогите плиз найти субитры или перевод для этих клипов
[Naruto] - Scorpions_Ultd_-_Whisper_Of_The_Beast[AKROSS_Con_2004-2]
00069.Hold.Me.Now.amvnews.ru |
Whisper - Там на сайте лежат олдовый srt'эшний вариант, в аттаче ass.
Hold me now - geez, я такого языка не знаю\понимаю... Если Minstrel его знает и сможет сделать перевод, то я все таки постараюсь сделать тайминг.
Описание: |
|
Скачать |
Название файла: |
Naruto - Megaherz - 5 Marz, Eminem - Stan, U2 - One minute warning (Whisper of the Beast).rar |
Размер файла: |
2.71 КБ |
Скачено: |
222 раз(а) |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Пн Апр 07, 2008 9:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Hold me now - geez, я такого языка не знаю\понимаю... Если Minstrel его знает и сможет сделать перевод, то я все таки постараюсь сделать тайминг. |
О-о-о...)) Это шведский. На орге есть очень приблизительный перевод на английский, могу сделать из него адаптированный русский, какая при этом будет точность перевода - сами понимаете)) Хотя с Taivas-Skies of Fire ситуация была похожая, и вроде терпимо получилось.
В ближайшее время, как чуть освобожусь, переведу Evangelion Opus, тайминг с английским вариантом готов уже.
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
diblusss
Пол: Возраст: 34 Новичок Рега: 06.02.2008 Сообщения: 4
|
Добавлено: Пн Апр 07, 2008 7:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
огромное спосибо буду ждать
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Апр 09, 2008 12:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Evangelion Opus готов =))
Описание: |
|
Скачать |
Название файла: |
Neon_Genesis_Evangelion_-_Queen_-_Bohemian_Rhapsody.rar |
Размер файла: |
2.66 КБ |
Скачено: |
223 раз(а) |
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
EvilCore
Прохожий Рега: 21.11.2006 Сообщения: 25 Откуда: МОСКВА Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Апр 15, 2008 7:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вот к этому 00153.Narutowned.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Апр 16, 2008 9:26 am Заголовок сообщения: |
|
|
Так, готов Hold Me Now
Цитата: | Вот к этому 00153.Narutowned. |
Очень муторное занятие переводить хеллообразные клипы. Но если Dhampir возьмется собирать к этому тайминг - переведу.
Описание: |
Timing - Dhampir Translation - Minstrel |
|
Скачать |
Название файла: |
Princess_Tutu_-_Nanne_Gronvall_-_Hold_me_now.rar |
Размер файла: |
121.4 КБ |
Скачено: |
242 раз(а) |
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
|