﻿1
00:00:20,500 --> 00:00:26,000
Перевод: Дмитрий Толмачёв

2
00:00:30,470 --> 00:00:39,180
Скоро одинокий барабан

3
00:00:39,180 --> 00:00:49,270
Разлетится звуком эха до края неба,

4
00:00:51,000 --> 00:00:59,730
И звук столь чистый вдруг очистит моё сердце

5
00:00:59,730 --> 00:01:10,640
Я стану звуком и обрету искупление.

6
00:01:10,640 --> 00:01:20,920
В сумерках осеннего дня тихо падают капли дождя

7
00:01:20,920 --> 00:01:26,280
Откуда пришли все эти тяжкие чувства, что тяготят меня?

8
00:01:26,280 --> 00:01:31,240
Неведомо где родившись...

9
00:01:31,240 --> 00:01:41,330
Дальний путь мне предопределён и не сойти с него,

10
00:01:41,330 --> 00:01:46,750
Слёзы мои иссушило молчание...

11
00:01:46,750 --> 00:01:50,320
Но среди него я продолжаю петь свою песню

12
00:01:50,320 --> 00:01:57,400
Ностальгии...

13
00:02:02,580 --> 00:02:11,160
Скажи, что ты не веришь

14
00:02:11,160 --> 00:02:20,880
В слёзы мои и тихие слова,

15
00:02:22,920 --> 00:02:31,510
Ведь я, как никто другой,

16
00:02:31,510 --> 00:02:42,600
Берегу эти свои мимолётные чувства.

17
00:02:42,600 --> 00:02:52,860
Роняя слёзы в тени окна...

18
00:02:52,860 --> 00:03:03,070
Призрак счастья, мелодия, оставшаяся мне от несбывшейся любви.

19
00:03:03,070 --> 00:03:13,260
Одинокий путь лежит мне в даль...

20
00:03:13,260 --> 00:03:18,590
Обернувшись назад,

21
00:03:18,590 --> 00:03:22,210
Я целую белую щёку

22
00:03:22,210 --> 00:03:29,140
Ностальгии...

23
00:04:52,810 --> 00:05:03,170
В сумерках осеннего дня тихо падают капли дождя

24
00:05:03,170 --> 00:05:13,260
И я нежу свое одиночество, продлевая этот миг...

25
00:05:13,260 --> 00:05:23,440
Как далеко я уже ушла по пути?

26
00:05:23,440 --> 00:05:28,720
Под небом, столь синим...

27
00:05:28,720 --> 00:05:32,430
Я продолжаю петь свою песню

28
00:05:32,430 --> 00:05:39,430
Ностальгии...

