1
00:00:01,380 --> 00:00:05,980
Heartsdales Feat.SOUL'D OUT - "Candy Pop"
Перевод и оформление - Vik Pol

2
00:00:06,380 --> 00:00:07,980
"Candy Pop"

3
00:00:11,350 --> 00:00:12,420
"Candy Pop"

4
00:00:12,420 --> 00:00:13,360
Я вижу тебя.

5
00:00:13,360 --> 00:00:14,390
Ты видишь меня.

6
00:00:14,390 --> 00:00:16,330
Слишком много "Candy Pop" во мне.

7
00:00:16,330 --> 00:00:17,000
"Chumi Min"!

8
00:00:17,000 --> 00:00:17,600
Rum

9
00:00:17,600 --> 00:00:18,000
Diggy

10
00:00:18,000 --> 00:00:18,430
Jewels

11
00:00:18,430 --> 00:00:19,300
Bro.Hi

12
00:00:19,300 --> 00:00:20,830
На этом TS' треке.

13
00:00:20,830 --> 00:00:21,400
Мы начинаем!!

14
00:00:44,090 --> 00:00:45,650
ХА!

15
00:00:45,750 --> 00:00:49,290
Когда вечеринка прервалась, ощути ритм!

16
00:00:49,290 --> 00:00:49,530
Ух, ох!

17
00:00:49,530 --> 00:00:51,630
Видок бросается в глаза, он слишком яркий.

18
00:00:51,640 --> 00:00:53,800
Он немного не в моём вкусе...

19
00:00:53,800 --> 00:00:54,900
...но может подойдёт?

20
00:00:54,910 --> 00:00:56,790
Стоит подойти и оценить его.

21
00:00:56,790 --> 00:00:57,930
Пора действовать.

22
00:00:57,950 --> 00:01:01,670
Кто этот красавчик и почему одинок?

23
00:01:01,670 --> 00:01:02,060
Бум!..

24
00:01:02,060 --> 00:01:02,410
Бум!..

25
00:01:02,420 --> 00:01:04,910
Старшая и младшая сестрёнки очаровательны.

26
00:01:04,910 --> 00:01:05,670
Очаровательны

27
00:01:05,670 --> 00:01:07,830
Мы проводим воскресенье с Diggy.

28
00:01:07,830 --> 00:01:09,680
И это вполне нормально.

29
00:01:09,680 --> 00:01:10,160
Слово за слово...

30
00:01:10,160 --> 00:01:11,850
Забивая косячок, ну ты понимаешь...

31
00:01:11,850 --> 00:01:12,770
Понимаю что?

32
00:01:12,770 --> 00:01:15,240
Diggy-Mo', ты даже не подозреваешь,
что я собираюсь сделать.

33
00:01:15,240 --> 00:01:18,250
С тех пор как наши глаза встретились,
я хочу, чтобы ты стал моим.

34
00:01:18,250 --> 00:01:19,920
Я действую как ни в чём не бывало.

35
00:01:19,940 --> 00:01:22,490
Но в голове моей уже гремят взрывы.

36
00:01:22,490 --> 00:01:23,650
Что-то вроде:

37
00:01:23,650 --> 00:01:24,170
Ох!

38
00:01:24,170 --> 00:01:24,700
Ох!

39
00:01:24,700 --> 00:01:25,230
Ох!

40
00:01:25,230 --> 00:01:25,600
Ох!

41
00:01:25,650 --> 00:01:26,980
Парень и девушка ищут друг друга...

42
00:01:26,980 --> 00:01:29,300
От этого чувства не спрятаться?!

43
00:01:29,300 --> 00:01:30,430
Ох-ох-ох-ох!

44
00:01:30,450 --> 00:01:34,390
О нет! Подожди, неужели это серьёзно?!

45
00:01:34,390 --> 00:01:36,290
Моё сердце затрепетало!

46
00:01:36,290 --> 00:01:38,440
Ну же, покажи мне на что ты способен!

47
00:01:38,440 --> 00:01:39,510
Ох-ох-ох-ох!

48
00:01:39,530 --> 00:01:41,500
Но я не думаю, что пойму.

49
00:01:41,500 --> 00:01:43,910
Это так загадочно!

50
00:01:43,910 --> 00:01:46,180
Эй-ей-ей, парниша, хочешь прокатиться?

51
00:01:46,180 --> 00:01:46,780
Вечером?

52
00:01:46,800 --> 00:01:48,250
Не вернёмся домой до рассвета.

53
00:01:48,250 --> 00:01:48,650
Согласен.

54
00:01:48,650 --> 00:01:50,250
Повеселимся вместе.

55
00:01:50,250 --> 00:01:50,550
Да!

56
00:01:50,570 --> 00:01:52,870
Я не хочу домой, и это вполне естественно.

57
00:01:52,870 --> 00:01:54,660
Ведь я хочу быть с тобой.

58
00:01:54,660 --> 00:01:54,990
Мной?

59
00:01:54,990 --> 00:01:55,620
Да, с тобой!

60
00:01:55,620 --> 00:01:56,260
Я тоже!

61
00:01:56,260 --> 00:01:57,260
Я хочу быть с тобой!

62
00:01:57,260 --> 00:01:57,830
Я тоже!

63
00:01:57,840 --> 00:01:59,730
Я хочу развлечься с тобой, потому что...

64
00:01:59,750 --> 00:02:02,020
...мне нравится как ты это делаешь.

65
00:02:06,720 --> 00:02:09,170
Мне нравится куда ты клонишь.

66
00:02:09,190 --> 00:02:11,490
Мне нравится как ты смотришь на меня.

67
00:02:11,490 --> 00:02:15,960
Я чувствую себя принцессой,
но это преддверье нашей борьбы.

68
00:02:15,960 --> 00:02:17,010
Твои чувства истинны?

69
00:02:17,010 --> 00:02:17,750
А?

70
00:02:17,750 --> 00:02:18,000
Или ты играешься?

71
00:02:18,000 --> 00:02:18,600
Нет-нет!

72
00:02:18,600 --> 00:02:21,930
Ответь мне! Говори, здесь только ты и я.

73
00:02:21,930 --> 00:02:24,770
Я сама не могу объяснить, это так загадочно.

74
00:02:24,770 --> 00:02:27,810
Стрелки часов чеканят шаг,
звуки "тик-так" проходят по моему телу.

75
00:02:27,810 --> 00:02:29,890
Моё сердце колотится с тех пор как я увидел тебя.

76
00:02:29,890 --> 00:02:31,000
Ле-ле-леди!

77
00:02:31,000 --> 00:02:31,610
Ч-ч-его?

78
00:02:31,610 --> 00:02:34,200
В-в-ваши духи словно демоническая улыбка...

79
00:02:34,210 --> 00:02:37,850
Нет, я вовсе не кокетничаю.

80
00:02:37,850 --> 00:02:38,270
Почему?!

81
00:02:38,270 --> 00:02:40,000
Просто стань моим парнем.

82
00:02:40,000 --> 00:02:40,740
С тобой я чувствую себя...

83
00:02:40,750 --> 00:02:43,500
Так

84
00:02:41,290 --> 00:02:43,500
хорошо!

85
00:02:41,550 --> 00:02:43,500
Так

86
00:02:41,780 --> 00:02:43,500
горячо!

87
00:02:42,250 --> 00:02:43,500
Так

88
00:02:42,450 --> 00:02:43,500
класно!

89
00:02:42,850 --> 00:02:43,500
Так

90
00:02:43,060 --> 00:02:43,500
замечательно!

91
00:02:47,030 --> 00:02:50,410
Да, мечты сбываются и мы сможем всё осуществить.

92
00:02:50,410 --> 00:02:51,630
Пусть будет радуга!

93
00:02:51,650 --> 00:02:52,780
Ох-ох-ох-ох!

94
00:02:52,800 --> 00:02:54,820
Кажется, это было уготовано нам.

95
00:02:54,820 --> 00:02:56,820
Моё сердце бросилось вскачь!

96
00:02:56,820 --> 00:02:58,720
Схвати свою судьбу!

97
00:02:58,740 --> 00:03:00,720
Отчего моё сердце так бьётся?

98
00:03:00,720 --> 00:03:01,960
Ох-ох-ох-ох!

99
00:03:01,970 --> 00:03:03,660
Может из-за этого парня?

100
00:03:03,660 --> 00:03:05,520
Это так загадочно.

101
00:03:05,520 --> 00:03:08,010
Эй-эй-эй, девица, хочешь прокатиться?

102
00:03:08,010 --> 00:03:08,440
Вечером?

103
00:03:08,440 --> 00:03:09,510
Будем колбаситься всю ночь.

104
00:03:09,510 --> 00:03:10,110
Ладно.

105
00:03:10,130 --> 00:03:11,680
Ничего, если мы будем вдвоём?

106
00:03:11,680 --> 00:03:12,110
Да.

107
00:03:12,130 --> 00:03:14,000
Не ёжься: "Просто не хочу домой".

108
00:03:14,000 --> 00:03:16,820
Лучше скажи:
"Потому что я хочу быть с тобой"

109
00:03:16,820 --> 00:03:17,080
Мной?

110
00:03:17,080 --> 00:03:17,680
Да, тобой!

111
00:03:17,680 --> 00:03:18,120
Я тоже!

112
00:03:18,120 --> 00:03:19,290
Весь день с тобой.

113
00:03:19,300 --> 00:03:22,590
"Парень встречает девушку",
это словно обыкновенное чудо.

114
00:03:22,590 --> 00:03:24,230
Я хочу прикоснуться к нему...

115
00:03:24,290 --> 00:03:25,230
Да-а-а!

