Клипы 
Начало раздела > Level Up 2012, Drama > The Butterfly Effect Распечатать
Video  

The Butterfly Effect

В клипе присутствуют серьезные спойлеры!

Мы строили, строили и наконец построили. Ну или типа того. Пройдены все этапы - от выбора идеи и подбора исходников до энкодинга (который оказался самым нервным и печальным, да). Самым сложным было (и осталось) преодолеть кашу в голове, что является нормальным для меня состоянием. Вот и сейчас... ну, вы поняли. Это моя первая конкурсная работа, над которой я действительно работал. Ну и вообще, можно сказать, первая конкурсная, очень надеюсь, что опускать глазки и оправдыватьcя "первый раз не считается" мне не придется.
Помимо Гауди, который мне учитель, наставник и вообще вторая мать, клип видели три человека: мокона, школьница и дизайнер. Мокона указывал на дыры в сюжете и других местах, которые я пытался латать, школьнице понравилось, а дизайнер обматерил за спойлеры. Такие дела.
Про сюжет: клип - попытка изобразить большую такую аллюзию на фильм "Эффект бабочки", который смотрели все (а кто не смотрел - рекомендую). Получилось или нет, решать вам. Идея, похоже, не нова, но внести посильный вклад в обоянивание неплохого исходника - долг каждого нуба, да? Спасибо Гауди за посильную помощь, советы, и за то что не послал меня с моими тупыми вопросами куда подальше. И вам всем тоже заранее спасибо за оценки, критику, отзывы и троллинг. Всех люблю :3

Информация
Аниме: Steins;Gate
Музыка: The Exies - Stray
Награды: Лучший клип в жанре Drama на Level Up 2012

The Butterfly Effect


The Butterfly Effect

The Butterfly Effect

The Butterfly Effect

The Butterfly Effect

The Butterfly Effect

Поменять тип плеера: [HTML5] [FLASH]   
Вам необходимо установить Flash Player для просмотра видео на сайте
480x270
640x360
720x405
960x540
[Встроить видео]
Выбрав нужный вариант, скопируйте и вставьте HTML-код, приведенный выше. Код меняется в зависимости от вашего выбора.

Размер:
480 x 270
640 x 360
720 x 405
960 x 540
Картинка:
AMVNews
Постер
Скриншот
4.16 4.16 (427 голосов)
Поставить оценку клипу могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи!
Автор: (клип создан: 20.02.2012)
Добавил: Gaudi 26.02.2012 в 09:16
4.16 4.16 (427 голосов)
Поставить оценку клипу могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи!
Статистика
Plus
Страницу прочитали: 27610 раз
Просмотров он-лайн: 7115 раз
Клип скачали: 4204 раза
Скачали Torrent: 2215 раз

Комментарии (110)
Вы не авторизованы! Комментарии могут оставлять только зарегистрированные и авторизованные пользователи!


Lucifer de Voland   User profile  Video channel
  26.02.2012 20:37
Jopio написал(а):
хм...
а что за песня в начале?



Emily Browning - Sweet Dreams
FreY   User profile
  26.02.2012 20:27
Не плоха, в целом понравилось. Музыка хорошо вписалась и подбор кадров получился не плохим. Клип все же напомнил больше фильм "День сурка" нежели "Эффект бабочки" а так сюжетная линия прослеживается не плоха.
Jopio   User profile
  26.02.2012 19:55
хм...
а что за песня в начале?
KitsuMiko   User profile
  26.02.2012 19:47
ладно, уговорили вы меня посмотреть это аниме))) ушло смотреть)

зы: клип хороший, даже интересно смотреть было, и стал интересен сам исходник т.к. до того как-то смотреть не тянуло, казалось чем-то серым и унылым... хоть все его советовали. Ну тут было интресно смотреть + эфекты красивые местами - не знаю из исходника ли, или автор посторался (узнаю при просмотре исходника), но эфект бабочки получился и заинтересовал =)
Vivern Def   User profile
  26.02.2012 19:15
Под конец клипа потерял смысловую линию. И все же досмотрел до конца с интересом
Gwean   User profile
  26.02.2012 18:18
Default Avatar
Несмотря на недостатки мне понравилось.
aced   User profile
  26.02.2012 18:14
best level up video so far for me, and good improvement from authors previous videos
SWS   User profile  Video channel
  26.02.2012 17:49
Клип понравился.
По мне так концепция "эффекта бабочки" отражена очень хорошо.
Ice_Flame написал(а):
поскольку японский сложен для перевода


Японский разговорный весьма прост. За исключением 12-ти падежей в нем нет ничего такого что нельзя было бы изучить при помощи самоучителя, уделяя этому занятию всего 15 минут в день. Это у них письменность сложная.
Ice_Flame написал(а):
...если искажение не переходит границы здравого смысла.


А вот с этим у Анкорда как бы проблемы. Когда вместо фразы:" Я женюсь на них обеих" он вещает с экрана:" Я женюсь на персоне 9.9 а в первую брачную ночь зарежу её топором"... Тут и "даблфейспалма" мало.
P.S. Если интересен тайминг серии приведенного примера то он в этой теме 5-й пост сверху:
http://amvnews.ru/forum/viewtopic.php?t=2190&start=90
Ice_Flame   User profile
  26.02.2012 17:06
DemonicHunter написал(а):
Некоторые переводят. А некоторые несут хрень.


Так откуда мне, не знающему японского языка, определить что есть хрень, а что правильно? И вообще мне кажется, что иногда даже хорошо, когда переводят всё не дословно. Так интереснее смотреть, конечно если искажение не переходит границы здравого смысла.
DemonicHunter написал(а):
У тебя в посте аж два таких смайла.


Обрати для начала внимание на то, в каком смысле они употреблены...
ManoD   User profile
  26.02.2012 16:48
подбор кадров хороший, но синхры и динамики катастрофически не хватает, что делает этот клип довольно не интересным для просмотра
Gamarjoba   User profile
  26.02.2012 16:35
Хороши добротный клипец)))
На 4))
zel1k   User profile
  26.02.2012 16:27
Определенно ап. Грац. (спойлер) Походу смерть гг в конце, поймут только те, кто смотрел исходник... P.s. Cross†Point] мне одному вспомнился?=)
ZATIZFYING   User profile
  26.02.2012 16:12
Хорошее соотношение м/в. Хорошая атмосфера и ровненький такой видеоряд. Понравилось.
Вердикт: Хорошее м/в и ровный видеоряд сделали своё дело.
Level up: Отличный рост.
Оценка: Твёрдая четвёрка.
Artur_king   User profile
  26.02.2012 16:02
Не совсем понял сюжет (а особенно концовку), но это наверное лучшее что я видел по Штейнеру =)
Chono   User profile
  26.02.2012 15:58
во.. захотелось посмотреть штейна
пасиба
trampler   User profile
  26.02.2012 15:07
Ariant написал(а):
10 бит

Думаю, стоит указывать это в описании, во избежание комментов в стиле «я скачал а всё в квадратиках».
DemonicHunter   User profile
  26.02.2012 14:57
Ariant написал(а):
с сабами тоже искажение смысла и отсебятина весьма вероятны, к сожалению.


Искажения бывают разные. Можно неправильно перевести фразу. А можно намеренно исказить смысл.

Да и с сабами фейлов меньше. По крайней мере, в сурьёзных командах-старичках.
Ariant   User profile
  26.02.2012 14:54
DemonicHunter
с сабами тоже искажение смысла и отсебятина весьма вероятны, к сожалению. А выучить язык для просмотра в оригинале лень мешает
kemaxto   User profile
  26.02.2012 14:52
Сюжет не понял,)
DemonicHunter   User profile
  26.02.2012 14:53
Ariant написал(а):
А что такого нового привносит анкорд и прочие?


Мат, туалетный юмор и искажение смысла. По крайней мере, в его ранних переводах комедий и школолайфа. Взяв тот же КхS мы узнаем, что японским школьницам свойственно мастурбировать на берегу реки.

А вообще, пора завязывать с оффтопиком :|
Ariant   User profile
  26.02.2012 14:49
DemonicHunter написал(а):
Посмотри какую-нибудь школокомедию вроде KissXSis в Анкордопереводе, узнаешь много нового.


А что такого нового привносит анкорд и прочие? (не смотрю рудабы, но интересно)

trampler, 77 метров - делюксный профиль ASG, 96 метров - солянка из советов с форума и из других мест, 10 бит
Leberate   User profile  Video channel
  26.02.2012 14:41
Начало было скучноватым и каким то не аккуратным что ли. С середины всё отлично. 5
DemonicHunter   User profile
  26.02.2012 14:29
Ice_Flame написал(а):
без явной на то причины....


У тебя в посте аж два таких смайла.
Ice_Flame написал(а):
поскольку японский сложен для перевода и все его переводят по разному


Некоторые переводят. А некоторые несут хрень. Посмотри какую-нибудь школокомедию вроде KissXSis в Анкордопереводе, узнаешь много нового.
uncinx   User profile
  26.02.2012 14:25
Очень достойная работа для первой серьезной, после двухлетнего перерыва от сомнительных поделок.. %)

Явный и правильный левел ап.
Не без косяков и недостатков. Но хороший и осознанный монтаж. Выдержанные м/в и сюжет. Хорошо вытянут и обыгран трек, в правильной струе для сюжетного жанра.

Хорошая работа.
~Invidia_GeForce~   User profile
  26.02.2012 14:07
Пока что первая работа с апа, которая понравилась. М/в славное, сюжет зачетен, 5 :)
Alinaanime   User profile
  26.02.2012 14:05
Отлично, мне понравилось!
Mystyk   User profile  Video channel
  26.02.2012 13:58
It was okay, but at about 1:45 it was too slow, but good point is, that it had a story.
Ice_Flame   User profile
  26.02.2012 13:52
DemonicHunter написал(а):


Да пошёл ты...лучше вот эту руку засунь себе в Ж**У. Жалко нет такого смайла. Кому надо - тот меня поймёт и меня не гребёт твоё мнение. У аниме всегда несколько вариаций перевода, поскольку японский сложен для перевода и все его переводят по разному. Думаешь самый умный? Вон дверь, вон нафиг! Как же бесят люди которые ставят этот смайл без явной на то причины....
Clarion   User profile
  26.02.2012 13:49
Двойственное впечатление, но скорее все таки да... Ап засчитан.
mwDeus   User profile
  26.02.2012 13:37
3 Слайдшоу из дублей с парой плавных переходов, не знаю какие автор хотел вызвать у меня(зрителя) чувства, но я испытал лишь уныние. Может пересилю себя и посмотрю ищё раз.


 Случайная цитата