AMV News
Музыкальные аниме клипы
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход  

Для каких клипов на сайте нужны субтитры?
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 14, 15, 16  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Субтитры к AMV
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Тижботлер



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Новичок
Рега: 11.06.2008
Сообщения: 15
Откуда: вы знаете как меня зовут?

СообщениеДобавлено: Чт Авг 06, 2009 11:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?v=151883
а можно саб к вот этому вот клипу?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Sumasan



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 07.12.2008
Сообщения: 72
Откуда: Оренбург
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Авг 06, 2009 12:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тижботлер
Если это правильная ссылка я пас.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Вт Авг 11, 2009 3:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
я пас.

Присоединяюсь.
__________________
UPD: Еще в коллекцию. Сабы к The Evatrix и A Thousand Miles



The Evatrix eng-rus.rar
 Описание:

Скачать
 Название файла:  The Evatrix eng-rus.rar
 Размер файла:  3.05 КБ
 Скачено:  81 раз(а)


A Thousand Miles rus.rar
 Описание:

Скачать
 Название файла:  A Thousand Miles rus.rar
 Размер файла:  2.09 КБ
 Скачено:  96 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий


Последний раз редактировалось: Minstrel (Пн Авг 17, 2009 8:47 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Авг 11, 2009 3:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel
Спасибо, субтитры добавлены на сайт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Bill Ein



Пол: Пол:Муж
Возраст: 39
Проверенный
Рега: 16.11.2008
Сообщения: 5960

СообщениеДобавлено: Сб Сен 19, 2009 7:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нужна профессиональная корректировка англ. саба для Ru.CoMix и создание рус. саба после появления на первой странице.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Сб Сен 19, 2009 3:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Нужна профессиональная корректировка англ. саба для Ru.CoMix и создание рус. саба после появления на первой странице.

Можно попробоватьSmile

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bill Ein



Пол: Пол:Муж
Возраст: 39
Проверенный
Рега: 16.11.2008
Сообщения: 5960

СообщениеДобавлено: Ср Сен 23, 2009 7:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel писал(а):
Цитата:
Нужна профессиональная корректировка англ. саба для Ru.CoMix и создание рус. саба после появления на первой странице.

Можно попробоватьSmile

Когда будет готово? Rose
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Сен 23, 2009 9:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Корректировка англ.саба: все мои предложения по коррекции ансаба уже лежат у теме про Ру.комикс. Тайминг у вас, как выяснилось, тоже уже есть, совмещайте.

Мнение по русским сабам я тебе отписала, когда клип появился на сайте. Имхо Ру.комиксу не нужен перевод - наша аудитория и без сабов его отлично воспринимает.

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bill Ein



Пол: Пол:Муж
Возраст: 39
Проверенный
Рега: 16.11.2008
Сообщения: 5960

СообщениеДобавлено: Чт Сен 24, 2009 11:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel, а что делать с Гришей? Я не знаю как это перевести Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 38
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Вс Сен 27, 2009 11:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=1777
может сделаете
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zkabs_ad



Пол: Пол:Муж

Постоянный гость
Рега: 27.07.2009
Сообщения: 397
Откуда: Geneve / Москва

СообщениеДобавлено: Пн Сен 28, 2009 7:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kamik
перевод песни хочешь?

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
MonsterFish



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.12.2008
Сообщения: 8
Откуда: Биробиджан

СообщениеДобавлено: Сб Окт 03, 2009 5:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А можно к этому? "Jealousy"
ЗЫ. Кульная тека! Yahoo!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PaCTaMaH



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.07.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 4:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Прошу оценить и добавит сабы к АМВ Toxico,точнее клип номер 01681 автора Megamom(http://www.amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=1681)
Субтитры Испанские с анлийским переводом и испанские с русским переводом,включая перевод надписей в клипе.
http://www.mediafire.com/?55tutw2wh0y
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 38
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 5:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=1794
очень прошу Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sumasan



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 07.12.2008
Сообщения: 72
Откуда: Оренбург
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 7:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PaCTaMaH замечания(вопросы) есть:
1) Y encontraste en mi, hostilidad...\NИ нашла вл мне враждебность...
2) And Я больше не могу сопротивляться... (And - это так задумано?)
3) (время - 1:23.40) Con mi guitarra y una lagrima...\NС моеи гитарой и слезами... (а мож и правильно)
4) (время - 2:25.30) Con mi guitarra y una lagrima...que se seco...\NС моеи гитарой и слезами...которые высохли... (тоже)
5) Привет,сейчас дествительно дождливый сезон (и после запятой пробел обычно ставят)

kamik будет Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Окт 07, 2009 12:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Live пошел:)
Continuous Play и Jealousy на очереди.



Live.zip
 Описание:

Скачать
 Название файла:  Live.zip
 Размер файла:  42.23 КБ
 Скачено:  138 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий


Последний раз редактировалось: Minstrel (Ср Окт 07, 2009 1:24 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PaCTaMaH



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.07.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Ср Окт 07, 2009 12:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Sumasan"]PaCTaMaH замечания(вопросы) есть:
1) Y encontraste en mi, hostilidad...\NИ нашла вл мне враждебность...
2) And Я больше не могу сопротивляться... (And - это так задумано?)
3) (время - 1:23.40) Con mi guitarra y una lagrima...\NС моеи гитарой и слезами... (а мож и правильно)
4) (время - 2:25.30) Con mi guitarra y una lagrima...que se seco...\NС моеи гитарой и слезами...которые высохли... (тоже)
5) Привет,сейчас дествительно дождливый сезон (и после запятой пробел обычно ставят)

1)Согласен,признаю))
2)Нет, не задумано Very Happy
3,4)With my guitar and one dried up tear - с моей гитарой и слезами(ну слезой Smile ) которые высохли, и вариант...эмм...Con mi guitarra y una lagrima-с моей гитарой и слезами...que se seco-которые высохли(высохшими?)-вот так и все тут-хоть убейся Smile
5)Ryokay!Принято и исправлено Very Happy

Нде,хорошо меня в мои ошибки мордой потыкали Laughing
Ну ничего,впредь 7 раз перепроверю))



01681.Megamom-Toxico.amvnews.ru.zip
 Описание:

Скачать
 Название файла:  01681.Megamom-Toxico.amvnews.ru.zip
 Размер файла:  3.69 КБ
 Скачено:  86 раз(а)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 38
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Чт Окт 08, 2009 6:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel
как обычно от клуба "Акын маст хев" благодарности Rose
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MonsterFish



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.12.2008
Сообщения: 8
Откуда: Биробиджан

СообщениеДобавлено: Пт Окт 09, 2009 9:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel
Спасибо! Очень ждём... Live кстати, тоже круть!

З.Ы. Falling Higher! Кстати, а такой не заинтересует? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пт Окт 09, 2009 1:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
как обычно от клуба "Акын маст хев" благодарности

Всегда пожалуйстаSmile
Забираем Continuous Play
Цитата:
З.Ы. Falling Higher! Кстати, а такой не заинтересует?

Сейчас глянем, что можно сделать)



Continuous Play.zip
 Описание:

Скачать
 Название файла:  Continuous Play.zip
 Размер файла:  1.75 КБ
 Скачено:  88 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 38
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Пт Окт 09, 2009 9:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel писал(а):
Забираем Continuous Play

ну вы в курсе Rose
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bill Ein



Пол: Пол:Муж
Возраст: 39
Проверенный
Рега: 16.11.2008
Сообщения: 5960

СообщениеДобавлено: Сб Окт 10, 2009 9:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Acid Star, может перевод прояснит ситуацию
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
PaCTaMaH



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.07.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Сб Окт 10, 2009 1:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нде,перевод Falling Higher начат,но увы фразочка
As long as i fall i'm safe and sound,заклинивает перевод на русский наглухо Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
VasSerMan7



Пол: Пол:Муж

Желанный гость
Рега: 19.02.2009
Сообщения: 560

СообщениеДобавлено: Сб Окт 10, 2009 1:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PaCTaMaH писал(а):
Нде,перевод Falling Higher начат,но увы фразочка
As long as i fall i'm safe and sound,заклинивает перевод на русский наглухо Smile


пока я падаю я в полной безопасности
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PaCTaMaH



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.07.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Вт Окт 13, 2009 9:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Субтитры на Velho-Falling Higher
Сердечно благодарен VasSerMan7 за помощь в переводе Smile
Субтитры на Megamom-Toxico
Понял что прямую ссылку добалвять нужно ибо админы сами искать не будут))



00817.Velho-Falling.Higher.amvnews.ru.zip
 Описание:
Сабы русские,цвет,положение,шрифты стандартны

Скачать
 Название файла:  00817.Velho-Falling.Higher.amvnews.ru.zip
 Размер файла:  1.67 КБ
 Скачено:  77 раз(а)


01681.Megamom-Toxico.amvnews.ru.zip
 Описание:
Сабы Русские с итальянским,английские с итальянским,надписи в клипе переведены,шрифт стандартный

Скачать
 Название файла:  01681.Megamom-Toxico.amvnews.ru.zip
 Размер файла:  3.69 КБ
 Скачено:  50 раз(а)



Последний раз редактировалось: PaCTaMaH (Чт Окт 15, 2009 12:54 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MonsterFish



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.12.2008
Сообщения: 8
Откуда: Биробиджан

СообщениеДобавлено: Вт Окт 13, 2009 10:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PaCTaMaH
Аригато годзаймас.. Wink

Только вот, некажется что всё-таки "привычный" Comic Sans MS лучьше-бы смотрелся?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PaCTaMaH



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.07.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Ср Окт 14, 2009 9:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На вкус и цвет... Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sumasan



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 07.12.2008
Сообщения: 72
Откуда: Оренбург
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Окт 14, 2009 1:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PaCTaMaH
увидел случайно в субтитрах на Velho-Falling Higher:
1.22 - ...как мне освоботиться!

Если кому чего не нравится с оформлением, Aegisub вам в помощь, исправляется за несколько секунд. Я себе переделал. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PaCTaMaH



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Новичок
Рега: 04.07.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Чт Окт 15, 2009 12:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Подправил Sumasan,благодарю)ссылка обновлена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 17, 2009 9:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сабы к Jealousy. Лучше поздно, чем никогда


Jealousy.rar
 Описание:

Скачать
 Название файла:  Jealousy.rar
 Размер файла:  55.55 КБ
 Скачено:  78 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Субтитры к AMV Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 14, 15, 16  След.
Страница 8 из 16

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме